السبت، 24 يناير 2015

مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالمهندسين 01014221112




مؤسسة فرست لخدمات الترجمة


مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالقاهرة
مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالمهندسين
مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالمهندسين
مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالجيزة
مكاتب ترجمة معتمدة من سفارة امريكا
مترجم معتمد  من السفارة الامريكية
مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالمعادي
مكاتب ترجمة معتمدة من سفارة امريكا
ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بمدينة نصر
تليفون : 33465376 (202+)
محمول 1 : 01221264802 (2+)
محمول 2 : 01014221112 (2+)
بريد الكتروني : info@firsttranslation.net first@firsttranslation.net



تقدم شركة فرست لخدمات الترجمة خدمة الترجمة المعتمدة لدي السفارات التالية:
السفارة الأمريكية - السفارة البريطانية - السفارة الكندية – السفارة الاسترالية - السفارة الفرنسية – السفارة الإيطالية – السفارة الألمانية - السفارة الإسبانية - السفارة الهولندية - السفارة الروسية - السفارة الأوكرانية - السفارة التركية - السفارة البرتغالية - السفارة المجرية - السفارة التشيكية – السفارة البولندية – السفارة السويسرية - السفارة الماليزية - السفارة التايلاندية - السفارة السويدية - السفارة البلجيكية – السفارات العربية – سفارات دول شمال أفريقيا - الهيئات الحكومية.

أنواع المستندات والوثائق :

ترجمة معتمدة لشهادات الميلاد
ترجمة معتمدة لشهادات الوفاة
ترجمة معتمدة لعقود الزواج
ترجمة معتمدة لعقود الطلاق
ترجمة معتمدة لشهادات التخرج الجامعية وشهادات الخبرة
ترجمة معتمدة للتوكيلات التجارية والسجلات والبطاقات الضريبية
ترجمة معتمدة للشهادات الجامعية وبيان الدرجات والثانوية بكافة أنواعها
ترجمة معتمدة لجميع الوثائق والعقود الرسمية
ترجمة معتمدة للحسابات البنكية
ترجمة معتمدة للخطابات وبيان المعاشات والإيصالات بكافة أشكالها
ترجمة معتمدة للعقود القانونية وشهادات الاستثمار البطاقات الاستيرادية والتصديرية
ترجمة معتمدة للتقارير الطبية والروشتات الطبية
ترجمة معتمدة للميزانيات الخاصة للشركات والمقايسات الهندسية

قسم الترجمة العادية المتخصصة

تقوم شركة فرست بترجمة كافة المستندات وترجمة الأفلام ومقاطع الفيديوهات أيضا لدينا قسم خاص بترجمة جميع مجالات الكتب سواء اقتصادية أو سياسية أو هندسية أو علمية أو طبية، كما تقوم الشركة بترجمة ميزانيات الشركات والمقايسات الهندسية وترجمة الكتالوجات بكافة أشكالها، للمزيد من المعلومات يرجي زيارة أقسام الترجمة لدينا.                   

بشكل عام، يجب على أي مكاتب ترجمة معتمدة من سفارة امريكا مواطن في دولة أجنبية يرغب في دخول الولايات المتحدة الحصول أولاً على تأشيرة، سواء كانت تأشيرة لغير المهاجرين لأغراض الإقامة المؤقتة أو تأشيرة هجرة للإقامة الدائمة. ويحق لمواطني الدول المؤهلة زيارة الولايات المتحدة  مكتب ترجمة معتمدة بدون تأشيرة بموجب برنامج الإعفاء من التأشيرة. الجدير بالذكر أن جميع المسافرين القادمين إلى الولايات المتحدة بموجب برنامج الإعفاء من التأشيرة يجب عليهم ترجمة معتمدة  الحصول على تفويض من خلال النظام الإلكتروني لتصاريح السفر (ESTA) قبل الشروع في السفر إلى الولايات المتحدة الأمريكية.
إذا لم تكن مؤهلاً لبرنامج الإعفاء من التأشيرة  مترجم معتمد من السفارة الامريكية أو كنت تسافر لأغراض الدراسة أو العمل أو المشاركة في برنامج تبادل الزوار أو لأي غرض آخر لا يقع ضمن غرض التأشيرة (2B/1B) للسفر، فسوف يتعين عليك الحصول على تأشيرة لغير المهاجرين.
لا تضمن التأشيرة الدخول إلى الولايات المتحدة الأمريكية. السفارة الامريكية بالمهندسين فالتأشيرة تشير ببساطة إلى أن مسؤول الشؤون القنصلية للولايات المتحدة قد قرر أهليتك للتقدم لدخول الولايات المتحدة الأمريكية لغرض محدد.مكاتب ترجمة معتمدة 
نصحت السفارة الأمريكية بالقاهرة الرعايا الأمريكيين، الخميس، بتجنب المناطق التي تحدث بها التجمعات الكبيرة، ومراجعة شركات الترجمة المعتمدة  خطط أمنهم الشخصي والبقاء في حالة تأهب لمحيطهم في جميع الأوقات في مصر.
ونشرت السفارة، على موقعها باللغة الإنجليزية، رسالة تحذير للمواطنين الأمريكيين المقيمين في مصر حول إمكانية ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالجيزة حدوث الاضطرابات في عطلة نهاية الأسبوع، حيث أعلن أنصار جماعة «الإخوان» المسلمين عبر وسائل الإعلام المحلية نيتهم تنظيم احتجاجات، الجمعة.
وقالت السفارة إن «أنصار جماعة الإخوان المسلمين يُجرى توجيههم إلى التجمع في الساحات العامة في جميع أنحاء مصر، ومن المحتمل أن تندلع المظاهرات بعد صلاة الجمعة، ورغم أنه ليس هناك ما يدل على أن المظاهرات لن تكون سلمية، فيمكن أن تحدث اشتباكات عنيفة».
وأشارت إلى أن «الثلاثاء المقبل محدد كيوم من الاحتجاجات المحتملة خلال الذكرى السنوية الثانية لأحداث محمد محمود،  ترجمة معتمدة كما تستضيف مصر مباراة المنتخب مع غانا في تصفيات كأس العالم لكرة القدم في نفس اليوم، وهناك بعض التوقعات بأن  مكاتب ترجمة معتمدة بالجيزة المحتجين الذين يشملون الإخوان المسلمين وبعض مجموعات الشباب قد يحاولون الاعتصام في مكتب ترجمة معتمدة  الساحات المؤدية إلى احتجاجات، الثلاثاء»، حسب البيان.
وقالت السفارة الامريكية بمدينة نصر  إنها تنصح المواطنين الأمريكيين برفع مستوى وعيهم الأمني عندما يتحركون داخل القاهرة والإسكندرية، والمناطق التي تثير قلقًا، خاصة الميادين العامة مثل «التحرير، النهضة، رابعة العدوية» في القاهرة، و«سيدي بشر» بالإسكندرية.
وأضاف  مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية أنه «على سبيل الممارسة العامة، فإنه ينبغي على المواطنين الأمريكيين تجنب المناطق التي قد تحدث بها التجمعات الكبيرة وأنه حتى المظاهرات أو الأحداث التي يقصد منها أن تكون سلمية يمكن أن تتحول إلى مواجهات، وربما تتصاعد إلى أعمال عنف، كما حثت السفارة المواطنين الأمريكيين في مصر على رصد تقارير إخبارية محلية وتخطيط الأنشطة وفقًا لمكاتب ترجمة معتمدة من سفارتها  لذلك».




تأشيرات غير المهاجرين
تستخدم تأشيرة غير المهاجرين من قبل السائحين من مكتب فرست لخدمات الترجمة  أو رجال الأعمال أو الطلاب أو العمال المتخصصين الذين يرغبون في الإقامة لفترة محددة من الوقت داخل الولايات المتحدة الأمريكية من أجل إنجاز أغراض محددة. ووفقًا لشركة فرست لخدمات الترجمة لقوانين وتشريعات التأشيرة في الولايات المتحدة الأمريكية، يجب أن يوضح معظم المتقدمين للحصول على تأشيرة غير المهاجرين لمسؤول الشؤون القنصلية أن لديهم روابط قوية ببلد الإقامة، كما يجب لمكتب ترجمة معتمد بالمعادي عليهم إبداء عزمهم مغادرة الولايات المتحدة الأمريكية بعد فترة الإقامة المؤقتة.





الأحد، 18 يناير 2015

مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالجيزة-المهندسين-الهرم-القاهرة 01014221112





مؤسسة فرست لخدمات الترجمة المعتمدة

certified translation office
certified translation office from  the american Embassy
certified translation

Ambassador R. Stephen Beecroft was confirmed by the Senate as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the United States of America to the Arab Republic of Egypt on June 26, 2014. A career member of the Senior Foreign Service, Ambassador Beecroft served as the U.S. Ambassador to the Republic of Iraq from 2012 to 2014. Prior to his service in Iraq, Ambassador Beecroft served as Ambassador to the Hashemite Kingdom of Jordan.
Ambassador Beecroft’ s previous assignments include service in Washington as Executive Assistant to two Secretaries of State and Special Assistant to a Deputy Secretary of State. He has also held assignments in the Department of State's Executive Secretariat and Bureau of Near Eastern Affairs. Overseas he has served at the U.S. embassies in Baghdad, Amman, Riyadh, and Damascus. He is a recipient of the Department of State's Meritorious, Superior, and Distinguished Honor Awards.
Before joining the Foreign Service, Ambassador Beecroft practiced law in the San Francisco office of an international law firm. He holds a B.A. from Brigham Young University and a J.D. from the University of California, Berkeley.
قالت السفارة الأمريكية إن المواطنين الأمريكيين فى مصر مكتب ترجمة معتمد عليهم أن يعوا أن نشر ملخص تقرير لجنة الاستخبارات فى مجلس الشيوخ المتعلق ببرنامج "التسليم والاعتقال والاستجواب" مكاتب ترجمة معتمد  قد يسفر عنه مظاهرات مناهضة للولايات المتحدة وعنف ضد مصالحها، بما فى ذلك المواطنين الأمريكيين. وأضافت السفارة على مكتب ترجمة معتمد  موقعها الإلكترونى فى رسالتها للمواطنين الأمريكيين فى مصر، أنهم ينبغى أن مكتب ترجمة معتمد  ينتبهوا لمحيطهم وأن يتخذوا الاحتياطات السلامة المناسبة، وأن يتجنبوا المظاهرات والمواجهات. وذكرت السفارة الامريكية  مواطنيها بمراجعة خطط أمنهم الشخصية وأن يظلوا فى حالة تأهب بشأن محيطهم طوال الوقت فى مكاتب ترجمة معتمندة  مصر. وكانت هناك مخاوف أمريكية متعلقة بنشر تقرير التعذيب الذى يكشف الأساليب "الوحشية" التى استخدمت بحق 119 معتقلاً من قبل الـCIA بعد 11  مترجم معتمد من السفارة الامريكية بالمهندسين سبتمبر وبدء الرئيس الأمريكى السابق لبرنامج أساليب مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالجيزة  الاستجواب المتطورة. 
مترجم معتمد من السفارة الامريكية بالجيزة-المهندسين-القاهرة
مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بمدينة نصر - المعادي
مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالهرم-مصر الجديدة

الاثنين، 5 يناير 2015

مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالمهندسين - الجيزة -01014221112

مؤسسسة فرست لخدمات الترجمة المعتمدة
مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالجيزة
مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالمهندسين
مترجمون معتمدون من السفارة الامريكية بالمهندسين
مترجم معتمد من السفارة الامريكية بالمهندسين
مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية في المهندسين
شركة ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالمهندسين
مراكز ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالجيزة
مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية في المهندسين

  مؤسسة فرست لخدمات الترجمة المعتمدة

للمزيد يرجي الاتصال بخدمة العملاء:


تليفون : 33465376 (202+)
محمول 1 : 01221264802 (2+)
محمول 2 : 01014221112 (2+)
بريد الكتروني : info@firsttranslation.net 

  first@firsttranslation.net


توفر مبادرة الشراكة الأمريكية الشرق السفارة الامريكية بالمهندسين  أوسطية (MEPI) الفرصة لمجموعة متنوعة من مكاتب ترجمة معتمدة  المواطنين، بما في ذلك الطلاب ورجال الأعمال ورواد مكتب ترجمة معتمد المستقبل في العديد من السفارة الامريكية بالجيزة  المجالات، لزيارة الولايات المتحدة الأمريكية للحصول على دوارات تدريبية وتعليمية وخلق فرص للتواصل مع مكاتب ترجمة معتمدة نظرائهم في نفس المجالات.
 تقدم مبادرة الشراكة الأمريكية الشرق أوسطية (MEPI) ثلاثة برامج مختلفة للتبادل تقام على مدار العام لتعزيز مكاتب ترجمة معتمدة التفاهم الثقافي وبناء الديمقراطية وتبادل المعرفة والتنمية الاقتصادية بين الولايات المتحدة ومنطقة الشرق الأوسط، وهذه البرامج هى كما يلى:
1.زمالة رواد الديمقراطية (LDF)
يمنح مكتب ترجمة معتمد هذا البرنامج الفرصة للرواد الجدد في السفارة الامريكية بالمهندسين  المجتمع المدني والشباب الرائدين في شركة ترجمة معتمدة  مجالاتهم من مختلف أنحاء الشرق الأوسط وشمال أفريقيا لقضاء عدة أسابيع للسفارة الامريكية في المهندسين خارج مصر لاكتساب المهارات الأكاديمية والخبرات العملية وكذلك أتاحة الفرصة لهم للتعرف على مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة البريطانية بالمهندسين  المتخصصين من ذوى الاهتمامات المشتركة ، حيث يركزمترجمون معتمدون  المشاركون على مفاهيم القيادة والديمقراطية والاتصال وحل النزاعات في السفارة الامريكية بالجيزة ، ويغطي البرنامج تكاليف السفر الدولي والمحلي والتأمين الصحي والسكن وبدلات مناسبة. ويقدم  مترجم معتمد هذا البرنامج في إطاريين:
أـ البرنامج باللغة الإنجليزية
تستضيفه جامعة سيراكيوزفي كلية ماكسويل للمواطنة والشؤون العامة في ولاية  نيويورك، وتعقد مكاتب ترجمة معتمدة  الدورات الدراسية باللغة الإنجليزية، ويتبع الدورات الدراسية تدريب وظيفي في إحدى مكاتب ترجمة معتمدة مؤسسات  الترجمة المعتمدة المجتمع المدني في العاصمة واشنطن.
 بــ البرنامج باللغة العربية
تستضيفه الجامعة اللبنانية الأميركية (LAU) في بيروت بلبنان، وتعقد الدورات الدراسية باللغة العربية، ويتبع الدورات الدراسية تدريب مترجمين معتمدون من السفارة الامريكية بالجيزة  وظيفي في إحدى مؤسسات المجتمع المدني في لبنان.
 2. برنامج القيادات الطلابية
 يوفرهذا البرنامج الفرص للقيادات الشابة من مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالجيزة  مصر للانضمام إلى أقرانهم من السفارة الامريكية بالمهندسين  مختلف أنحاء الشرق الأوسط وشمال أفريقيا للمشاركة في برنامج صيفى مكثف في الولايات المتحدة للتدرب على المهارات القيادية. وتهدف الدورة أيضاً إلى شركة ترجمة معتمدة  تعميق فهم المشاركين لثقافة  السفارة الامريكية المهندسين ومجتمع الولايات المتحدة الأمريكية.
3. برنامج المنح الدراسية لقادة الغد
يقدم هذا البرنامج منحة دراسية جامعية للسفارة الامريكية بالمهندسين   لمدة أربع سنوات بالإضافة إلى فرص للتدرب في مؤسسات الترجمة المعتمدة بالجيزة التعليم العالي في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وتحديداً في السفارة الامريكية بالمهندسين  لبنان في الجامعة اللبنانية الأميركية (LAU) والجامعة الأميركية في بيروت (AUB)، وفي مصر في الجامعة الأمريكية بالقاهرة، وتدعم المنحة الطلاب من مختلف أنحاء منطقة الشرق الأوسط المؤهلين أكاديمياً وغير القادرين على مكتب ترجمة معتمد تحمل تكاليف التعليم العالي، وتشمل السفارة الامريكية بالجيزة  العناصر الأساسية للمنحة  التوجيه وفرص التدرب مع المجتمع المحلي المدني وقطاع الأعمال  السفارة الامريكية بالمهندسين الهرم والجيزة والمنظمات غير الحكومية، بالإضافة إلى الدراسة في الولايات المتحدة لفصل دراسي كامل لكل  مراكز الترجمة المعتمدة مشارك.

السبت، 3 يناير 2015

مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالجيزة-القاهرة-المهندسين 01014221112

مؤسسة فرست لخدمات الترجمة المعتمدة
مترجمون معتمدون من السفارة الامريكية
مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالقاهرة
مكاتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالجيزة- القاهرة
مترجم معتمد من السفارة الامريكية بالجيزة- القاهرة

للمزيد يرجي الاتصال بخدمة العملاء
تليفون : 33465376 (202+)
محمول 1 : 01221264802 (2+)
محمول 2 : 01014221112 (2+)
بريد الكتروني : info@firsttranslation.net /  first@firsttranslation.net

أكدت السفارة الأمريكية بالقاهرة أن مصر والولايات المتحدة وقعتا، هذا الأسبوع، عدة اتفاقات ثنائية بقيمة 268 مليون دولار أمريكي في مجالات النمو الاقتصادي مكاتب ترجمة معتمدة، والزراعة، والسياحة، والحوكمة، وإدارة المياه والصرف الصحي، والتعليم، معتبرة أن مساعدات الولايات المتحد السفارة الامريكية بالجيزة-القاهرة تؤدي إلى «تحسن ملموس في حياة المصريين».
وقالت السفارة الامريكية بالقاهرة ، في بيان صحفي أرسلته الخميس، إن تلك الاتفاقيات تأتي «تأكيدا على بدء مرحلة جديدة من دعم الشعب الأمريكي مكتب ترجمة معتمد بالجيزة للأولويات المشتركة بين الولايات المتحدة ومصر»، مضيفة أن «هذه الاتفاقات التاريخية نتاج لمشاورات السفارة الامريكية بالجيزة-المهندسين  وثيقة بين الحكومتين وتوضح مكاتب ترجمة معتمدة بالجيزة  بالتفصيل بنود الدعم التعاوني بين الحكومتين».
وأوضحت السفارة الامريكية بالقاهرة-المهندسين  أن ذلك التعاون «ساعد بشكل مباشر في خفض معدلات وفيات  مكاتب ترجمة معتمدة بالقاهرة- المهندسين الرضع والأمهات، وتحسين قدرات القراءة في المراحل الدراسية الأولية، وتطوير البنية الأساسية في مجالات الاتصالات، والطاقة، وتوزيع المياه من خلال مكاتب ترجمة معتمدة بالقاهرة للسفارة الامريكية التي تصل إلى جميع المصريين تقريبا، وكذلك في زيادة الإنتاجية الزراعية والمائية وفي بناء بيئة تجارية واستثمارية أقوى بما يسهم في توفير فرص عمل أفضل  للسفارة الامريكية بالقاهرة ودخول أعلى»، حسبما ورد في بيان السفارة.
وقال القائم بالأعمال بالسفارة الأمريكية بالقاهرة، مكاتب ترجمة معتمدة  توماس جولدبرجر، إن «البرامج الجديدة تبرهن على التزام الشعب الأمريكي بالاستثمار في مصر المزدهرة، لا سيما بالنسبة لشبابها»، مضيفا أنه منذ عام 1975، ساعدت الولايات المتحدة في بناء ازدهار مستديم في مترجمون معتمدون من السفارة الامريكية بالقاهرة مصر من خلال تحقيق مكاسب في التعليم والصحة والحوكمة والنمو الاقتصادي «مما أدى إلى تحسن ملموس في حياة المصريين وهو الإرث الذي نأمل أن يستمر من خلال هذه الاتفاقات الجديدة للمساعدة».
وذكرت السفارة أن الإدارة الأمريكية دعمت لأكثر من 3 عقود، من خلال مكاتب ترجمة معتمدة بالقاهرة  الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية (USAID)، التعاون للسفارة الامريكية بالقاهرة  الإنمائي الدولي بين  مكاتب ترجمة معتمدة الولايات المتحدة ومصر، عبر تنفيذ برامج بلغ مجموعها حوالى 30 مليار دولار أمريكي منذ عام 1975.
             مؤسسة فرست لخدمات الترجمة المعتمدة
مترجمون معتمدون من السفارة الامريكية بالجيزة- القاهرة- الهرم- المهندسين-المعادي
مصرالجديدة- مدينة نصر


الأربعاء، 31 ديسمبر 2014

مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالقاهرة-الجيزة-المهندسين 01014221112

مؤسسة فرست لخدمات الترجمة المعتمدة

مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالجيزة
مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالقاهرة
مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالمهندسين
مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالقاهرة
مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالجيزة
مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالمهندسين
شركة ترجمة معتمدةمن السفارة الامريكية بالجيزة
شركة ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالمهندسين
شركة ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالهرم


فى سابقة غير معتادة.. قامت السفارة الامريكية بالقاهرة باجراء تعديل فى المضمون لرسالتها التى مكتب ترجمة معتمد  وجهتها لرعاياها فى مصر يوم امس ونشرتها اليوم تحت مسمى ” رسالة أمنية للمواطنين الامريكيين فى مصر بدلا من ” رسالة للمواطنين الامريكيين فى مصر ” وحذفت منها جزئية تشير الى ان التوترات المتصاعدة بالمنطقة يمكن مكاتب ترجمة معتمدة بالجيزة ان ينجم عنها احتجاجات مناهضة للولايات المتحدة وعنف ضد المصالح الامريكية بما فيها السفارة الامريكية بالقاهرة المواطنين الامريكيين من القطاع الخاص.
وكانت السفارة الامريكية بالمهندسين قد ذكرت نصا فى رسالتها امس على موقعها الالكترونى أنه ” يتعين على الرعايا الأمريكيين فى مصر ان يدركوا أن نشر ملخص تقرير مكتب ترجمة معتمد لجنة الاستخبارات فى مجلس الشيوخ الخاص ببرنامج “التسليم السرى والاستجواب والاعتقال” وكذا التوترات المتصاعدة فى المنطقة للسفارة الامريكية بالمهندسين يمكن ان ينجم عنه احتجاجات مناهضة للولايات المتحدة وعنف ضد المصالح الامريكية بما فيها المواطنين الامريكيين من القطاع الخاص” .
ويشير المحرر الدبلوماسى لمكتب ترجمة معتمد  لوكالة انباء الشرق الاوسط الى ان السفارة الامريكية بالجيزة قامت باعادة نشر نص الرسالة اليوم تحت عنوان ” رسالة امنية للمواطنين الامريكيين فى مصر ” ذكرت فيه انه يتعين على الرعايا الأمريكيين فى مصر ان يدركوا أن نشر ملخص تقرير لجنة الاستخبارات فى شركة ترجمة معتمدة  مجلس الشيوخ الخاص السفارة الامريكية بالقاهرة ببرنامج “التسليم السرى والاستجواب والاعتقال” يمكن ان ينجم عنه احتجاجات مناهضة للولايات المتحدة وعنف ضد المصالح الامريكية بما فيها المواطنين الامريكيين من القطاع الخاص فيما حذفت السببت الثانى الذى اوردته امس فى رسالتها وهو ” ان التوترات المتصاعدة فى المنطقة يمكن ان ينجم عنها هذه الاحتجاجات والعنف ضد المصالح الامريكية والمواطنين الامريكيين والذين يعملون فى مكاتب ترجمة معتمدة القطاع الخاص .
وتم استكمال بقية الرسالة كما وردت امس متضمنة تأكيدها انه مكتب ترجمة معتمد يجب على مواطني الولايات المتحدة ايلاء اهتمام مؤسسة فرست لخدمات الترجمة المعتمدة  بمحيطهم , واتخاذ احتياطات السلامة المناسبة, بما في ذلك تجنب المظاهرات أو حالات المواجهة.
ونبهت السفارة الامريكية بالقاهرة رعاياها لمراجعة خطط امنهم الشخصى والبقاء فى مكاتب ترجمة معتمدة حالة تأهب لمحيطهم في جميع الأوقات في مصر.
كما طالبت المواطنين الأمريكيين بمكاتب ترجمة معتمدة  المسافرين إلى الخارج برصد موقع وزارة الخارجية الأميركية بالجيزة على الإنترنت بشكل دورى وكذا تحذيرات وتنبيهات السفر والمعلومات عن مصر.

الأحد، 28 ديسمبر 2014

مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالجيزة- القاهرة-المهندسين 01014221112

مؤسسة فرست لخدمات الترجمة المعتمدة
مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالجيزة- القاهرة- المهندسين
مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالقاهرة- الجيزة- المهندسين
مترجم معتمد من السفارة الامريكية بالقاهرة- الجيزة- المهندسين
مكتب ترجمة معتمد بالمهندسين
مكتب ترجمة معتمد بمدينة نصر
مكاتب ترجمة معتمدة من سفارة امريكا بالقاهرة
للمزيد يرجي الاتصال بخدمة العملاء:
33465376 (202+)
01221264802 (2+)
01014221112 (2+)
مؤسسة فرست لخدمات الترجمة المعتمدة
أولاً: الترجمة في العصر الإسلامي الذهبياحتك العرب قبل الإسلام بالشعوب المحيطة بهم، وهي السفارة الامريكية بالجيزة الروم في الشمال، والفرس في الشرق، والمصريون في الغرب، مكتب ترجمة معتمد والأحباش في الجنوب. ومن الصعب تصورمكاتب ترجمة معتمدة قيام هذه الصلات الأدبية والاقتصادية السفارة الامريكية بالجيزة دون وجود ترجمة، وإن كانت في مراحلها البدائية. كما لا نعدم مكاتب ترجمة معتمدة من سفارة امريكا بعض إرهاصات للترجمة في صدر الإسلام، فقد حث النبي -صلى الله عليه وسلم- الصحابي الجليل زيد بن ثابت على السفارة الامريكية بالقاهرة  تعلم السريانية، فأجادها هي والفارسية والرومية. وقد وُجدت ترجمة  ترجمة معتمدة عربية لبردية يونانية تعود لمكاتب ترجمة معتمدة إلى عمرو بن العاص (22 هـ/ 643م).

1- الترجمة في العهد الأموي
بدأت حركة الترجمة المنظمة في العالم العربي في العهد الأموي على يد الأمير خالد بن يزيد، حيث أورد ابن النديم في الفهرست أنه استقدم من الإسكندرية العديد من مكاتب ترجمة معتمدة بالجيزة العلماء اليونانيين في الطب والصنعة "الكيمياء" ليعلموه إياها، ويقوموا بترجمة العديد من كتب مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالجيزة هذه العلوم إلى العربية، فكان بذلك أول من نقل العلم من منابعه الأولى إلى العربية. واستكمل مترجم معتمد من سفارة امريكا بالقاهرة الخليفة عمر بن عبد العزيز جهود خالد في الترجمة، فاستقدم بعض علماء السفارة الامريكية بالجيزة مدرسة الإسكندرية إلى أنطاكيا (100هـ/ 718م)، وأمر بترجمة بعض مكاتب الترجمة المعتمدة الكتب الطبية. ورغم هذا الجذب ظلت السفارة الامريكية بالقاهرة لمدرسة الإسكندرية - إلى جانب مدارس أخرى في حواضر العالم العربي- مكانتها، وبلغت أوج ازدهارها في العهد العباسي. وقد اتسمت هذه التجربة بالمبادرة الفردية، ولم تقم بها الدولة السفارة الامريكية بالمعادي إلا في حدود حاجتها الإدارية، كما تركزت على مجالات العلوم كالطب والكيمياء.

2- الترجمة في العصر العباسي
في العصر العباسي الأول كانت ذروة الاهتمام بالترجمة المعتمدة المنظمة إلى العربية، ويعود ذلك بالسفارة الامريكية بالجيزة إلى جهود الخلفاء الأوائل من بني العباس، مثل:
- أبي جعفر المنصور (136-158 هـ/ 754-775م): المؤسس الحقيقي للدولة العباسية، وقد نقل حاضرة الخلافة مكاتب ترجمة معتمدة من سفارة امريكا إلى بغداد لتصبح مركزًا لعلماء الدولة الذين أسبغ عليهم وشجع جهودهم، فترجم حنين بن إسحاق العديد من الكتب الطبية لأبقراط وجالينوس مترجم معتمد من سفارةامريكا بالجيزة من السريانية واليونانية إلى العربية، وقام عبد الله بن المقفع بترجمة العديد من عيون الأدب الفارسي القديم، وعلى رأسها "كليلة ودمنة" المترجم من السنسكريتية إلى العربية، وكذلك أمر أبو جعفر بترجمة العديد من الكتب الفلكية من السنسكريتية إلى العربية.
- هارون الرشيد (حكم بين 170م-194هـ/ 786-809م): اشتهرالسفارة الامريكية بالقاهرة الرشيد بشغفه وتشجيعه لحركة العلم والعلماء في عهده، وعندما ضجت بغداد بالعلماء، بادر الرشيد إلى تدشين أول مؤسسة علمية كبرى تُعنى بالترجمة والكتب وهي "دار الحكمة"، التي أصبحت أكاديمية علمية يجتمع في السفارة الامريكية بالجيزة رحابها المعلمون والمتعلِّمون. وقد حرص الرشيد على تزويدها بالكتب التي نقلت من آسيا الصغرى والقسطنطينية.
- عبد الله المأمون (حكم بين 198-218هـ/ 813-833م): وقد نشطت في عهده الترجمة المعتمدة من خلال دار الحكمة التي قام بتوسيعها وضاعف العطاء لعلمائها ودارسيها، واستمر في إرسال البعوث السفارة الامريكية بالجيزة إلى القسطنطينية لجلب الكتب في شتى المعارف، فأخرج المأمون لذلك جماعة منهم؛ الحجاج بن مطر، وابن البطريق فأخذوا مما اختاروا. و قد ذكر ابن النديم أنه كان بين المأمون وإمبراطور مكتب ترجمة معتمد بالجيزة القسطنطينية مراسلات بهذا الشأن، وقد بدأت في عهده الترجمة المنظمة للتراث الفلسفي الأرسطي، وهو ما أعطى السفارة الامريكية بالجيزة مزيدًا من الزخم للجدل الفكري والفلسفي في عهده.
وفي العصر العباسي، اتسمت حركة الترجمة المعتمدة بالقاهرة بالشمول، حيث شملت ترجمة كافة أوجه المعرفة، وتميزت من بينها ترجمة الفلسفة والمنطق، بعد أن كانت الترجمة قاصرة على العلوم الطبيعية، كما شملت ترجمة المعارف من أغلب اللغات المعروفة آنذاك: الفارسية واليونانية والهندية. ومن ناحية أخرى قام الجهاز الإداري والسياسي للدولة برعايتها ماديًّا ومعنويًّا وهو ما أحدث طفرة فيها وأضفى عليها التنظيم مكاتب ترجمة معتمدة بالقاهرة والمؤسسية بوجود دار الحكمة وغيرها من المؤسسات التعليمية التي أنشأها الخلفاء فيما بعد، ومن بينها المدرسة النظامية والمستنصرية.
وقد ساهمت المواد العلمية المترجمة آنذاك في مضاعفة الجهود العلمية مترجم معتمد من سفارة الجيزة وبلوغ العلوم والفنون الإسلامية ذروتها في القرن الرابع الهجري، ومن الملاحظ أن المادة المترجمة قد أضافت أبعادًا جديدة لحالة الجدل الفقهي والفلسفي والسياسي بين المذاهب والتيارات السياسية. وقد بدأت مكاتب ترجمة معتمدة تنحسر منذ ذلك العهد وبالتدريج حركة الترجمة في العالم الإسلامي بسبب حالة التشبع السفارة الامريكية بالقاهرة العلمي وانتشار المراكز العلمية من الأندلس إلى آسيا الوسطى، وبدأت الترجمة المعتمدة في اتجاه مضاد، فبدأت الأمم الأخرى وعلى رأسها الأمم الأوروبية في ترجمة معتمدة جهود العلماء المسلمين في الفلسفة والعلوم من العربية السفارة الامريكية بالجيزة والفارسية إلى اللاتينية وغيرها. وكان على رأس هذه الأعمال كتابات ابن سينا والفارابي وابن رشد وغيرهم، في مجالات الطب والفلسفة والعلوم.

الثلاثاء، 23 ديسمبر 2014

مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالقاهرة- الجيزة- المهندسين 01014221112

مؤسسة فرست لخدمات الترجمة المعتمدة
 
تليفون : 33465376 (202+) 
محمول 1 : 01221264802 (2+) 
محمول 2 : 01014221112 (2+) 
بريد الكتروني : info@firsttranslation.net       /    first@firsttranslation.net

 مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالقاهرة
مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالجيزة
مكتب ترجمة معتمد من السفارة الامريكية بالمهندسين
مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالقاهرة
مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالجيزة
مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالمهندسين
مترجم معتمد من السفارة الامريكية بالقاهرة
مترجم معتمد من السفارة الامريكية بالجيزة
مترجم معتمد من السفارة الامريكية بالمهندسين
مترجمون معتمدون من السفارة الامريكية بالقاهرة


ترجمة معتمدة من السفارة الامريكية بالجيزة- الهرم-المهندسين- المعادي-مصرالجديدة-مدينة نصر-
الاسكندرية-طنطا-الغربية-قويسنا
#الترجمة_المعتمدة
تقدم شركة فرست لخدمات الترجمة خدمة الترجمة المعتمدة لدي السفارات التالية: 
السفارة الأمريكية - السفارة البريطانية - السفارة الكندية – السفارة الاسترالية - السفارة الفرنسية – السفارة الإيطالية – السفارة الألمانية - السفارة الإسبانية - السفارة الهولندية - السفارة الروسية - السفارة الأوكرانية - السفارة التركية - السفارة البرتغالية - السفارة المجرية - السفارة التشيكية – السفارة البولندية – السفارة السويسرية - السفارة الماليزية - السفارة التايلاندية - السفارة السويدية - السفارة البلجيكية – السفارات العربية – سفارات دول شمال أفريقيا - الهيئات الحكومية.

1- الترجمة في العهد الأموي
بدأت حركة الترجمة المعتمدة المنظمة في العالم العربي في العهد الأموي على يد الأمير خالد بن يزيد، حيث أورد ابن النديم في الفهرست أنه استقدم من الإسكندرية العديد من العلماء السفارة الامريكية بالقاهرة  اليونانيين في الطب والصنعة "الكيمياء" ليعلموه إياها، ويقوموا بترجمة العديد من كتب هذه العلوم إلى العربية، فكان بذلك أول من نقل السفارة الامريكية بالقاهرة العلم من منابعه الأولى إلى العربية. واستكمل الخليفة عمر بن عبد العزيز السفارة الامريكية بالقاهرة جهود خالد في الترجمة، فاستقدم بعض علماء مدرسة الإسكندرية إلى أنطاكيا (100هـ/ 718م)، وأمر بترجمة معتمدة بالسفارة الامريكية بالقاهرة  بعض الكتب الطبية. ورغم هذا الجذب ظلت لمدرسة الإسكندرية - إلى جانب مدارس السفارة الامريكية بالقاهرة أخرى في حواضر العالم العربي- مكانتها، وبلغت أوج ازدهارها في العهد العباسي. وقد اتسمت هذه التجربة بالمبادرة الفردية، السفارة الامريكية بالقاهرة ولم تقم بها الدولة إلا في حدود حاجتها الإدارية، كما تركزت على مجالات  مكتب ترجمة معتمد العلوم كالطب والكيمياء.
2- الترجمة في العصر العباسي
في العصر العباسي الأول كانت ذروة السفارة الامريكية بالقاهرة الاهتمام بالترجمة المنظمة إلى العربية، ويعود ذلك إلى جهود الخلفاء الأوائل من بني العباس، مثل:
- أبي جعفر المنصور (136-158 هـ/ 754-775م): المؤسس الحقيقي للدولة العباسية، وقد نقل حاضرة السفارة الامريكية بالقاهرة الخلافة إلى بغداد لتصبح مركزًا لعلماء الدولة الذين أسبغ عليهم وشجع جهودهم، فترجم حنين بن إسحاق العديد من الكتب الطبية لأبقراط وجالينوس من السريانية واليونانية إلى العربية،  السفارة الامريكية بالقاهرة وقام عبد الله بن المقفع بترجمة العديد من عيون الأدب الفارسي القديم، وعلى رأسها "كليلة ودمنة" المترجم من السنسكريتية إلى العربية، وكذلك أمر السفارة الامريكية بالجيزة أبو جعفر بترجمة العديد من الكتب الفلكية من السنسكريتية إلى العربية.
- هارون الرشيد (حكم بين 170م-194هـ/ 786-809م): اشتهر الرشيد بشغفه وتشجيعه لحركة العلم والعلماء في عهده، وعندما ضجت بغداد بالعلماء، بادر الرشيد إلى تدشين أول مؤسسة علمية السفارة الامريكية بالقاهرة كبرى تُعنى بالترجمة والكتب وهي "دار الحكمة"، التي أصبحت أكاديمية علمية يجتمع في مكتب ترجمة معتمد رحابها المعلمون والمتعلِّمون. وقد حرص الرشيد على تزويدها بالكتب التي نقلت من آسيا الصغرى والقسطنطينية.
- عبد الله المأمون (حكم بين 198-218هـ/ 813-833م): وقد نشطت في عهده الترجمة المعتمدة من خلال دار الحكمة التي قام بتوسيعها وضاعف العطاء لعلمائها ودارسيها، واستمر في السفارة الامريكية بالقاهرة إرسال البعوث إلى القسطنطينية لجلب الكتب في شتى المعارف، فأخرج المأمون لذلك جماعة منهم؛ الحجاج بن مطر،   مكتب ترجمة معتمد وابن البطريق فأخذوا مما اختاروا. و قد ذكر ابن النديم أنه كان بين المأمون وإمبراطور السفارة الامريكية في القاهرة  القسطنطينية مراسلات بهذا الشأن، وقد بدأت في عهده الترجمة المنظمة للتراث الفلسفي الأرسطي، وهو ما أعطى مزيدًا من الزخم للجدل الفكري والفلسفي في عهده.
وفي العصر العباسي، اتسمت حركة الترجمة المعتمدة من السفارة الامريكية بالقاهرة بالشمول، حيث شملت  مكتب ترجمة معتمد  كافة أوجه المعرفة، وتميزت من بينها ترجمة معتمدة الفلسفة والمنطق، بعد أن كانت الترجمة قاصرة على العلوم الطبيعية، كما شملت ترجمة المعارف من أغلب اللغات المعروفة آنذاك: الفارسية واليونانية والهندية. ومن ناحية أخرى السفارة الامريكية بالقاهرة  قام الجهاز الإداري والسياسي للدولة برعايتها ماديًّا ومعنويًّا وهو ما أحدث طفرة فيها وأضفى عليها التنظيم والمؤسسية بوجود دار الحكمة وغيرها من المؤسسات التعليمية التي أنشأها الخلفاء فيما بعد، ومن بينها المدرسة النظامية والمستنصرية.
وقد ساهمت المواد العلمية المترجمة آنذاك مكتب ترجمة معتمد في مضاعفة الجهود العلمية وبلوغ العلوم والفنون الإسلامية ذروتها في القرن الرابع الهجري، ومن الملاحظ أن المادة المترجمة قد أضافت أبعادًا  السفارة الامريكية بالقاهرة جديدة لحالة الجدل الفقهي والفلسفي والسياسي بين مكتب ترجمة معتمد  المذاهب والتيارات السياسية. وقد بدأت السفارة الامريكية بالقاهرة  تنحسر منذ ذلك العهد وبالتدريج حركة الترجمة في العالم الإسلامي بسبب حالة التشبع العلمي وانتشار المراكز الترجمة من السفارة الامريكية  العلمية من الأندلس إلى آسيا الوسطى، وبدأت الترجمة في مكتب ترجمة معتمد  اتجاه مضاد، فبدأت الأمم الأخرى السفارة الامريكية بالقاهرة وعلى رأسها الأمم الأوروبية في ترجمة جهود العلماء المسلمين في مكتب ترجمة معتمد الفلسفة والعلوم من العربية والفارسية إلى اللاتينية وغيرها. وكان على رأس هذه السفارة الامريكية بالقاهرة الأعمال كتابات ابن سينا والفارابي وابن رشد وغيرهم، في مجالات الطب والفلسفة والعلوم.